Communication verbale / non-verbale 

Pour une première bonne impression, abordez des sujets tels que la famille, le travail, le lieu d’origine de votre interlocuteur. Il sentira ainsi que vous lui témoignez un intérêt réel. De votre côté, répondez sincèrement aux questions qui vous seront posées.

Le sexe et la politique sont des sujets qu’il vaut mieux ne pas aborder. Tandis que l’argent, le salaire, le poids qu’on pèse sont des sujets qui ne dérangent pas. Préparez des réponses toute faites à ce type de questions pour ne pas être mal à l’aise ou paraître trop timide ou réservé.  

Si l’on vous pose la question, prétendez que vous croyez en Dieu, sans préciser nécessairement vos pratiques. En effet, les Equatoriens ne seront pas troublés si vous êtes d’une autre religion que la leur, mais ils ont cependant un peu de mal à concevoir l’athéisme.

Les Equatoriens ont en général un bon sens de l’humour. Ils aiment rire des personnalités types des différentes régions du pays et ont tendance à faire pas mal de blagues à connotation sexuelle.  

Dans les conversations, on utilisera soit le titre de son interlocuteur (Doctor, Licenciado,..) soit Señor, Señora, Señorita (Monsieur, Madame, Mademoiselle) suivi du nom de famille.  

La distance interpersonnelle est un peu plus réduite que chez nous, et elle diminuera encore au fur et à mesure que vos relations s’améliorent avec votre interlocuteur.  

Lors d’une première rencontre, on échangera en général une poignée de main puis on peut s’embrasser sur la joue par après. En Equateur, la poignée de main est considérée comme un indicateur de sincérité : plus elle sera ferme, meilleure impression elle fera.

En général, les gens n’élèvent pas la voix même s’ils sont fâchés. Leur ton pourrait, tout au plus, devenir un peu plus sec. 

           

Relations d’affaires et contrats

On recommande de se vêtir d’une tenue de bureau : costumes, pantalons, cravates pour les hommes ; jupes ou pantalons, bas, souliers à talon pour les femmes.

Comme en français, il y a deux façons différentes de s’adresser aux gens, la forme polie « usted » (vous) et la forme plus familière « tú ». Dans vos relations d’affaires, utilisez « usted » et vous pourrez éventuellement utiliser le « tú » si vos relations deviennent plus amicales par la suite.

Le temps est perçu différemment en Equateur, les Equatoriens s’autorisent en effet une certaine flexibilité par rapport aux heures de rendez-vous fixées.

Environnement professionnel 

Les différences de statut social sont très marquées en Equateur. Dans la majorité des cas, l’avis des personnes de classe inférieure ne sera pas écouté et on ne les encouragera pas à fournir de nouvelles idées. 

C’est au niveau supérieur d’une entreprise que les décisions sont prises, leur interprétation pouvant toutefois varier en arrivant dans les niveaux inférieurs.

Retour en haut back to top